Jak brzmi „Lokomotywa” Tuwima po czesku? Przekonaj się w Czeskim Cieszynie

Dowcipni rozmówcy, wielcy pasjonaci i wyjątkowi znawcy literatury. W piątek 20 września w Czeskim Cieszynie spotkają się Václav Burian i profesor Jacek Baluch.

Václav Burian to człowiek legenda, niezwykle zasłużony dla stosunków polsko-czeskich, tłumacz i wydawca literatury polskiej w Czechach. Poeta, przyjaciel i tłumacz książek Andrzeja Stasiuka i Ryszarda Krynickiego. Vaszek – jak pieszczotliwie nazywają go polscy przyjacielem – został sportretowany w książce Ewy Lipskiej „Sefer”.

Z redaktorem ołomunieckich „Listów” dyskutować będzie profesor Jacek Baluch. Długoletni polski ambasador w Czechosłowacji i Czechach oraz dyrektor studiów slawistycznych na Uniwersytecie Jagiellońskim i twórca studiów bohemistycznych w Opolu. Niewielu jest w Polsce lepszych znawców twórczości Milana Kundery czy Bohumila Hrabala.

Jacek Baluch uczestniczył w legendarnym katowickim seminarium poświęconym twórczości autora „Nieznośnej lekkości bytu”, które w 1986 roku odbyło się w prywatnym mieszkaniu Jacka i Jerzego Illgów. W swoim bogatym dorobku ma m.in. eseistyczną książkę „Kain według Hrabala” i tłumaczenie „Lokomotywy” Juliana Tuwima na język czeski.

Spotkanie, które poprowadzi Jiří Macháček – redaktor naczelny czasopisma „Protimluv. Revue pro kulturu” – odbędzie się w kawiarni Avion w ramach cyklicznego czesko-polsko Salonu Dyskusyjnego. Początek spotkania o godzinie 17, wstęp wolny.

[Łukasz Grzesiczak]

Zapowiedź ukazała się w Gazeta Wyborcza Katowice

O autorze
Dziennikarz i założyciel serwisu Novinka.pl.
Dodaj komentarz

Podaj swoje imię

Twoje imię jest wymagane

Podaj prawidłowy adres email

Adres email jest wymagany

Wpisz swoją wiadomość

Novinka.pl © 2024 Wszystkie prawa zastrzeżone

Designed by WPSHOWER

Powered by WordPress